Términos legales

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y REPARTO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS DE GRUNDFOS | CHILE

INTRODUCCIÓN

1.         APLICACIÓN

1.1       Estos Términos y Condiciones Generales de Venta y Entrega de productos y servicios (“Términos y Condiciones Generales”) son aplicables a la entrega por BOMBAS GRUNDFOS CHILE SPA (“Grundfos”) con domicilio en Lo Echever 550, Edifico 6.0, Módulo 49, Quilicura, Santiago, RUT 76.221.370-2 (en adelante, “GRUNDFOS”), de productos, servicios, y productos en conexión con servicios al cliente.

1.2       Las partes han celebrado un contrato, cuando la oferta de una parte es aceptada por la otra parte, sin reservas ni modificaciones. La recepción de productos o servicios por el cliente constituye una aceptación de hecho. La oferta, la aceptación, los Términos y Condiciones Generales (sin importar referencia o falta de referencia), y cualquier otro documento explícitamente aceptado por Grundfos, constituyen el contrato de la compra de productos o servicios del cliente (el “Contrato”).

1.3       El cliente debe asegurar que la aceptación de Grundfos corresponda a la oferta del cliente. Si el cliente no notifica a Grundfos de cualquier falta de correspondencia dentro del plazo de 10 días hábiles, la aceptación de Grundfos será vinculante para el cliente.

2.         INFORMACIÓN POR GRUNDFOS

2.1       Al cliente se le recomienda buscar cualquier asesoría técnica de un tercero. Grundfos no es responsable por la información entregada al cliente (o a cualquier tercero actuando en representación del cliente) antes, en el momento, o después que el Contrato haya entrado en vigencia, a menos que las partes hayan celebrado un contrato por escrito incluyendo la asesoría de Grundfos y un pago separado por dicha asesoría.

2.2       Si las partes celebran un contrato basado en asesoría de Grundfos, entonces la asesoría de Grundfos se entrega solamente dentro del campo de operación de Grundfos, según su leal saber y entender al momento que la asesoría fue entregada y únicamente basada en la información proporcionada por el cliente a Grundfos.

              REGULACIÓN ESPECÍFICA AL PRODUCTO

3.         INSPECCIÓN DE GRUNDFOS

3.1       Todos los productos están sujetos a inspección y testeo estándar antes de ser despachados desde la fábrica. Grundfos podrá entregar un certificado de testeo a petición del cliente y con un costo solicitado por Grundfos. El certificado de testeo tiene la intención de establecer el hecho que los productos son fabricados siguiendo las especificaciones de Grundfos a menos que los productos no sean aprobados en el testeo.

4.         ENTREGA DE LOS PRODUCTOS Y TIEMPO DE ENTREGA.

4.1       Grundfos entregará todos los productos en el lugar y tiempo estipulados por escrito, siempre que el cliente haya asegurado que todos los detalles técnicos y formalidades en relación a la ejecución del contrato estén disponibles para Grundfos.

4.2       Si los productos no son entregados en 90 días desde la fecha estipulada de entrega, el cliente podrá dar por terminada con causa justificada, mediante notificación escrita, la parte del Contrato relacionada con los productos atrasados.

4.3       Si el cliente rechaza la entrega (en todo o en parte) en la fecha estipulada, el cliente deberá pagar como si la entrega hubiese sido realizada, y Grundfos tendrá el derecho a ser indemnizado por cualquier daño imputable al cliente, sufrido debido a la no-entrega incluyendo transporte adicional y costos de almacenamiento. Grundfos podrá alternativamente poner término al Contrato (o una parte del mismo) y buscar indemnización del cliente por cualquier daño sufrido a causa de la no-entrega, incluyendo cualquier costo de transporte adicional.

4.4       Grundfos podrá hacer entrega de los productos en partes, en cualquier orden o secuencia.

5.         RIESGO Y TÍTULO

5.1       El plazo de entrega de Grundfos de los productos es DAP (cf. Incoterms 2020) en el lugar de entrega según lo estipulado en el Contrato.

5.2       Para los productos entregados en conexión con servicios, el riesgo de pérdida o daños a los productos pasará al cliente al momento de terminar los servicios. Sin embargo, si los productos son entregados en conjunto con los servicios, pero de tal manera que los productos son provisoriamente colocados en el sitio del cliente/usuario final hasta su instalación (sin que Grundfos esté presente en el lugar), el riesgo de los productos pasará al cliente cuando Grundfos entregue los productos al sitio.

5.3       La propiedad de los productos no pasará al cliente hasta que Grundfos haya recibido el pago íntegro. Si el cliente no paga, Grundfos tendrá derecho a la devolución de los productos a costo exclusivo del cliente. Dicha retención de propiedad no afecta la transferencia de riesgo.

6.         EXAMEN

6.1       Inmediatamente al momento de la entrega de los productos (no entregados ni instalados en conexión a servicios), el cliente deberá examinar los productos para ver si tienen defectos visibles, o falta de productos, y asegurar que los productos entregados cumplen con la confirmación de compra. Si el cliente no realiza dicho examen y no notifica a Grundfos oportunamente, el cliente perderá su derecho a reclamar por cualquier defecto en los productos entregados, siempre que el cliente hubiese podido descubrirlos durante dicho examen.

              REGULACIÓN ESPECÍFICA DE SERVICIOS

7.         ENTREGA DE SERVICIOS Y TIEMPO DE ENTREGA

7.1       Grundfos realizará los servicios profesionalmente y con calidad.

7.2       Grundfos realizará los servicios en el lugar y el tiempo estipulados, siempre que todos los detalles técnicos y formalidades en relación a la ejecución del Contrato estén disponibles para Grundfos.

7.3       Grundfos realizará los servicios durante el horario de trabajo normal de conformidad a su política de rendimiento y entrega vigentes en ese momento (los fines de semana y feriados nacionales están fuera del horario de trabajo normal). Las partes pueden acordar que Grundfos realizará trabajos fuera del horario normal de trabajo; Grundfos facturará dichas horas según las tarifas aplicables de Grundfos.

7.4       Si Grundfos no ha realizado ni entregado los servicios dentro de 90 días desde la fecha estipulada de entrega, el cliente tendrá el derecho de poner término por causa justificada, mediante notificación escrita, a la parte del Contrato que está en mora.

7.5       La cláusula 4.3 será aplicable si el cliente no recibe la entrega de los servicios o parte de los mismos según lo estipulado.

7.6       Grundfos realizará esfuerzos razonables para cumplir con todas las reglas y regulaciones de salud y seguridad, y cualquier otro requisito razonable de seguridad que sea aplicable en las instalaciones del cliente, y que este último haya comunicado a Grundfos. Grundfos no será responsable por cualquier incumplimiento de sus obligaciones bajo el Contrato, en la medida que dicho incumplimiento sea debido al cumplimiento por parte de Grundfos de las regulaciones de salud y seguridad del cliente, a menos que Grundfos haya recibido una copia escrita de dichas regulaciones antes de celebrar el Contrato.

7.7       A menos que se acuerde lo contrario, Grundfos realizará los servicios a través de una persona. Oportunamente antes de la ejecución de los servicios por Grundfos, el cliente informará a Grundfos si la ejecución de los servicios requerirá más de una persona. Si el cliente no informa lo anterior, Grundfos podrá facturar todos los costos devengados al cliente, incluso sin terminar los servicios.

7.8       Grundfos tendrá derecho a subcontratar cualquiera de sus obligaciones sin el consentimiento del cliente. Grundfos será responsable por cualquier acción u omisión de sus subcontratistas.

8.          OBLIGACIONES DEL CLIENTE

8.1       El cliente deberá (a su propio costo) y cuando sea relevante, asegurar que sus clientes y usuarios finales:

            (a)    cooperen con Grundfos en toda materia relacionada con la entrega de los servicios;

            (b)    proporcionen a Grundfos y a sus representantes el acceso a las instalaciones del cliente y otras instalaciones, según sea razonablemente requerido para la entrega de los servicios;

            (c)    proporcionen iluminación, calefacción, electricidad, ventilación y drenaje adecuados según los requisitos razonables de Grundfos;

            (d)    informen a un ingeniero o representante de Grundfos en cada visita, de cualquier rendimiento insatisfactorio o irregular del producto sobre el cual Grundfos está realizando servicios;

            (e)    proporcionen a Grundfos los documentos, información, herramientas y materiales requeridos para la adecuada entrega de los servicios (“Materiales de Insumo”) y aseguren que los Materiales de Insumo sean exactos en todo aspecto material;

            (f)     aseguren que todos los Materiales de Insumo estén en buenas condiciones de trabajo e idoneidad para el propósito para el cual sean usados en relación a los servicios;

            (g)    preparen y mantengan las instalaciones relevantes para el suministro de los servicios, incluyendo identificar, monitorear, remover y disponer de cualquier material tóxico cumpliendo con todas las leyes aplicables, antes y durante la ejecución de los servicios;

            (h)    informen a Grundfos de cualquier regla o regulación de salud y seguridad y cualquier otro requisito de seguridad razonable que sea aplicable en las instalaciones del cliente;

            (i)     obtener y mantener todos los permisos, autorizaciones, licencias y aprobaciones y consentimientos necesarios y cumplir con toda la legislación relevante que permita a Grundfos – (i) entregar los servicios en las instalaciones del cliente y – (ii) usar los Materiales de Insumo;

            (j)     garanticen que el cliente es el dueño de cualquier equipo o sistema que requiere de servicios; y

            (k)    en la medida que pueda interferir con la ejecución de los servicios, no proporcionen u otorguen acceso a terceros, con el objeto de inspeccionar o desensamblar  ningún equipo o sistema que deba recibir servicios.

               REGULACIÓN GENERAL

9.         PRECIO, TÉRMINOS DE PAGO Y FACTURACIÓN

9.1       El precio de los productos y servicios será el establecido por Grundfos en el Contrato.

9.2       Grundfos facturará al cliente al momento de la entrega. El cliente pagará a Grundfos según lo establecido en la orden de confirmación o en la ausencia de dicha orden dentro de treinta (30) días desde la fecha de la factura.

9.3       Los montos a pagar por el cliente no incluyen impuesto al valor agregado, impuestos por ventas u otros impuestos específicos que puedan cobrarse. El cliente pagará todos los anteriores al mismo tiempo que el pago de los productos o servicios relacionados.

9.4       Cumpliendo con la legislación aplicable, el cliente deberá (i) pagar las retenciones de impuestos directamente a la entidad gubernamental apropiada según lo requiera la legislación aplicable; (ii) a solicitud de Grundfos, proporcionar un certificado de impuestos a Grundfos que demuestre que el cliente ha pagado las retenciones de impuestos; (iii) pagar a Grundfos solamente los ingresos netos después que el cliente haya pagado las retenciones de impuestos; y (iv) cooperar completamente con Grundfos en la búsqueda de una renuncia o reducción de retenciones de impuestos y llenar y presentar oportunamente todos los documentos relevantes.

9.5       Si el cliente no paga en la fecha debida, Grundfos podrá, sin ningún efecto sobre cualquier otro derecho o recurso que Grundfos pueda tener bajo las leyes aplicables, demandar el pago por avisos de cobranza, cobros de cobranza e intereses. El interés se fija en 2% al mes (o la tasa de interés más alta bajo las leyes aplicables). Los intereses se devengarán diariamente desde la fecha debida hasta el pago efectivo del monto vencido en mora. Grundfos también podrá (i) condicionar el suministro al pago garantizado y suspender otras entregas hasta que el cliente haya proporcionado la garantía requerida por Grundfos; o (ii) suspender el suministro de entregas futuras hasta que el cliente haya pagado íntegramente los montos vencidos.     

10.       GARANTÍA

             LA GARANTÍA

10.1     Grundfos garantiza la entrega de los productos y servicios de conformidad al Contrato. Un producto está cubierto por la garantía solamente si tiene defectos de materiales o de fabricación por parte de Grundfos.

10.2     Sin alterar la naturaleza general de la Cláusula 10.1, los daños no están cubiertos por la garantía si se deben -entre otros- a: desgaste natural; uso de los productos para aplicaciones para los cuales no están destinados; instalación de los productos en un ambiente no adecuado para los productos en cuestión; modificaciones, alteraciones o reparaciones de los productos o servicios realizados por el cliente o un tercero (no actuando en representación de Grundfos); el no seguir las instrucciones de Grundfos, por ejemplo, en el manual de instalación, operación, mantenimiento o de servicio; instalación, montaje, operación (por ejemplo el uso de cualquier producto de Grundfos fuera de sus especificaciones) o mantención que no sea de conformidad al manual de instalación, operación, mantenimiento o servicio o según las buenas prácticas de la industria; el uso de equipos auxiliares con fallas o inadecuados en combinación con los productos o servicios; la aplicación de repuestos de mala calidad (excluyendo la aplicación de cualquier repuesto original de Grundfos); daños accidentales o intencionales o el mal uso de los productos o servicios por el cliente o un tercero (que no esté actuando en representación de Grundfos); y el incumplimiento del cliente o de su propio producto con las leyes y regulaciones aplicables. Adicionalmente, la garantía no cubre que el producto esté destinado a un propósito en particular o podrá cumplir sus especificaciones en la aplicación efectiva.

              PERIODO DE GARANTÍA

10.3     Para que la garantía sea aplicable, el cliente debe notificar a Grundfos de un defecto oportunamente después que el cliente toma conocimiento o debería haber tomado conocimiento del defecto, y (i) para los productos, el cliente debe en todo aspecto notificar a Grundfos de conformidad a las condiciones de garantía establecidas en la cotización de Grundfos del producto, o, si nada se establece en la cotización de Grundfos, a más tardar 24 meses desde la fecha de entrega del producto, sin embargo en cualquier caso no excediendo los 30 meses desde la fecha de producción, y (ii) para los servicios, el cliente debe notificar a Grundfos de conformidad a las condiciones de garantía establecidas en la cotización de Grundfos para la ejecución de los servicios, o si nada se establece en la cotización de Grundfos, a más tardar 6 meses desde la ejecución de los servicios (el “Periodo de Notificación de Garantía”).

10.4     En el evento de saneamiento de defectos, el Periodo de Notificación de Garantía relacionado al producto y servicios como tales sigue siendo el mismo después del saneamiento, sin embargo

(a)        si parte de un producto es reparado o reemplazado, el Periodo de Notificación de Garantía relacionado a dicha parte reparada/reemplazada será de 6 meses desde la fecha de reparación o reemplazo a menos que Grundfos especifique lo contrario, siempre que el periodo de 6 meses no venza antes del vencimiento del Periodo de Notificación de Garantía inicial del producto, y

(b)        si el producto completo como tal (por ejemplo, una bomba) es reemplazado, comenzará un nuevo Periodo de Notificación de Garantía de 24 meses desde la fecha de la nota de entrega (con un máximo de 30 meses desde la fecha de producción) del producto reemplazado, a menos que Grundfos especifique lo contrario.

Sin perjuicio de lo anterior, el Periodo de Notificación de Garantía no excederá los 60 meses calculados desde la fecha de producción del primer producto entregado ya sea que el cliente haya adquirido un Periodo de Notificación de Garantía extendido o no.

             SANEAMIENTO DE DEFECTOS

10.5     Sujeto a los términos del Contrato, Grundfos saneará un producto o servicio (o parte del mismo) cubierto por la garantía. Grundfos decidirá si sanea mediante reparación o reemplazo (en todo o en parte) del producto o servicio (o parte del mismo). Grundfos saneará defectos lo antes posible dentro del horario de trabajo normal.

10.6     El lugar de los trabajos de saneamiento será el siguiente:

            (a)    Para todos los productos incluyendo productos entregados en conexión con servicios, el cliente debe devolver el producto defectuoso al taller de Grundfos para su reparación o reemplazo, a menos que Grundfos decida que el trabajo de saneamiento tendrá lugar en el lugar de entrega o el sitio del usuario final.

            (b)    Para los servicios, Grundfos inspecciona y repara o reemplaza los servicios defectuosos en el sitio de la instalación del usuario final.

10.7     Grundfos asumirá sus costos por la reparación o reemplazo de productos y servicios defectuosos. Sin embargo,

            (a)    Los costos de transporte relacionados a un producto (o parte del mismo) defectuoso incluyendo productos entregados en conexión con servicios, serán distribuidos de la siguiente manera:

            (i)     El cliente cubre cualquier gasto en relación al transporte, viajes y tiempos de viaje del personal de Grundfos y el producto (o parte del mismo) entre el lugar en el cual Grundfos entregó el producto y la ubicación del producto (si es distinto al lugar de entrega).

            (ii)    Grundfos cubre todos los gastos relacionados a transporte, viajes y tiempos de viaje del personal de Grundfos y el producto (o parte del mismo) entre Grundfos y el lugar en el cual Grundfos entregó el producto.

            (b)    El cliente cubre cualquier gasto de montaje y desmontaje.

            (c)    El cliente cubre los gastos de Grundfos relacionados con los tiempos de espera causados por el cliente.

            (d)    Si es demostrado que un producto sujeto a reparación o reemplazo no sufrió un defecto, el cliente deberá cubrir todos los gastos relacionados al mismo, incluyendo costos de transporte. Grundfos podrá cobrar un monto calculado en base a la lista de precios de Grundfos para cubrir cualquier gasto relacionado con dicho servicio.

10.8     A menos que sea solicitado por Grundfos, el producto no podrá ser desensamblado previo al saneamiento. Cualquier incumplimiento de la presente cláusula anulará la garantía.

10.9     Grundfos podrá negarse – y no será responsable, ya sea por contrato, perjuicios (incluyendo negligencia), incumplimiento de obligación legal u otros – de sanear defectos, si Grundfos considera que dicho saneamiento pueda causar daño al medioambiente o a las personas.

10.10   El saneamiento de reparación o reemplazo es el único saneamiento disponible para el cliente por productos o servicios defectuosos. Sujeto a las obligaciones de Grundfos en relación a la responsabilidad por los productos, cf. Cláusula 11, Grundfos no tiene mayor responsabilidad para con el cliente por incumplimiento de contrato, negligencia u otra en relación a cualquier defecto de un producto o servicio.

11.       RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

11.1     Grundfos asume responsabilidad por lesiones corporales (incluyendo la muerte o lesiones) y daños a bienes muebles e inmuebles, causados por productos defectuosos en la medida que esté establecido en las leyes aplicables obligatorias sobre responsabilidad del fabricante. La responsabilidad de Grundfos por los daños a los bienes muebles e inmuebles (que no sean bienes del cliente) causados por un producto defectuoso está sujeta a las limitaciones de la cláusula 12, sin embargo, en el sentido que la responsabilidad total de Grundfos según descrita en la Cláusula 12.2 por daños a bienes muebles e inmuebles está limitada a un monto máximo del monto mayor entre EUR 3 millones (por demanda y en el agregado anual) y el monto establecido en la Cláusula 12.2. El cliente asume toda la responsabilidad del fabricante, la cual no está atribuida a Grundfos en esta Cláusula 11.1.

11.2     Si a una parte se le atribuye responsabilidad por daños atribuidos a la otra parte en la Cláusula 11.1, entonces la otra parte indemnizará a la primera parte por cualquier monto pagado que sea inconsistente con la atribución en la Cláusula 11.1.

12.       LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

12.1     En la medida permitida por la legislación aplicable, ninguna de las partes es responsable (contractualmente, extracontractualmente -incluyendo negligencia-, incumplimiento de obligaciones legales u otras) por la pérdida de producción, pérdida de rotación, pérdida de oportunidades de negocios, pérdida de datos, pérdida de ahorros, pérdida de buena fe, pérdidas relacionadas con acceso no autorizado a datos o sistemas, pérdidas por lucro cesante, o cualquier otro daño indirecto o directo de cualquier naturaleza que emane en relación o en conexión con el Contrato o un incumplimiento del mismo. Grundfos no es responsable por cualquier indemnización por daños y perjuicios, multas y otras responsabilidades contractuales similares reclamadas en contra del cliente por terceros.

12.2     En la medida que lo permita la legislación aplicable, la responsabilidad total de Grundfos (incluyendo en relación al pago de indemnizaciones por daños y perjuicios (si los hubiere) y demandas de terceros) para con el cliente en relación a todas las pérdidas emanadas bajo el Contrato y la cooperación, ya sea contractual, extracontractual (incluyendo negligencia), incumplimiento de obligaciones legales u otras, no excederá a un monto igual al 30% del monto total pagado o pagadero por el cliente bajo el Contrato (excluyendo cualquier IVA o impuestos) sobre el cual se basa la demanda.

12.3     Las limitaciones establecidas en la Cláusula 12.1 y 12.2 no serán aplicables si una acción u omisión de una parte causa lesiones corporales; o si una parte intencionalmente o con negligencia grave le causa daños a la otra parte.

12.4     Las partes acuerdan que el precio por los productos y servicios refleja el balance de los derechos y obligaciones de las partes bajo el Contrato, incluyendo asimismo las obligaciones en la Cláusula 12.

12.5     Si el cliente basa una demanda en pérdidas derivadas de más de un contrato o de uno o más contratos en combinación con la entrega de productos o servicios de una empresa de Grundfos, entonces la responsabilidad total (si existiera) será atribuida a los distintos suministros basado en la contribución de cada suministro a las pérdidas demandadas. Cada parte atribuida de la responsabilidad total será determinada de conformidad a las bases legales aplicables entre las partes para dicha parte de las pérdidas totales, incluyendo cualquier limitación a la responsabilidad.

13.       DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

13.1     El cliente usará los productos de tal manera que no infrinja los derechos de terceros.

13.2     No existe nada en el Contrato que transfiera o ceda algún derecho de propiedad intelectual, que emane de los productos o servicios o cualquier manual o documentación entregado por Grundfos al cliente.

14.       INDEMNIZACIÓN                           

14.1     En relación a cualquier Procedimiento iniciado por una persona que no sea el cliente en contra de Grundfos y que emane del Contrato, la empresa o la compra o uso por el cliente de los productos y/o la compra de servicios, el cliente deberá indemnizar a Grundfos por todas las Pérdidas que resulten de dicho Procedimiento, excepto en la medida que Grundfos haya causado dichas Pérdidas intencionalmente o por negligencia. “Procedimiento” significa cualquier acción judicial, administrativa, o arbitral, demanda, reclamo, juicio, investigación, o cualquier otro procedimiento. “Pérdidas” significa cualquier costo por litigación (incluyendo cualquier gasto misceláneo razonable incurrido en la defensa de un procedimiento o de cualquier investigación o negociación relacionada) y cualquier pérdida (incluyendo cualquier monto otorgado o pagado debido a un Procedimiento).

15.       DIBUJOS Y DESCRIPCIONES

15.1     Cualquier información de peso, dimensiones, capacidad, precio, datos técnicos y otros entregados en catálogos, volantes, circulares, avisos publicitarios, fotos y listas de precios es solamente una aproximación.

15.2     Todos los dibujos y descripciones proporcionados por Grundfos siguen siendo propiedad de Grundfos y no podrán ser copiados, reproducidos, transferidos o de ninguna otra forma comunicados a un tercero sin permiso de Grundfos. El cliente recibe la propiedad de los dibujos y descripciones necesarias para la apropiada instalación, montaje, operación y mantenimiento de los productos. A solicitud de Grundfos, el cliente deberá tratar estos datos confidencialmente.

16.       CAMBIOS

16.1     Grundfos tendrá el derecho de realizar cualquier cambio a los productos y servicios, que sean necesarios para cumplir con la legislación aplicable o requisitos de seguridad, o que no afecten significativamente la naturaleza o calidad de los productos y servicios negativamente. Si Grundfos solicita otros cambios, el cliente no podrá negar su consentimiento a dichas solicitudes de manera infundada.

17.       CONFIDENCIALIDAD

17.1     Una parte (la parte receptora) deberá guardar en estricta confidencialidad todo el conocimiento técnico o comercial, especificaciones, precios, invenciones, procesos, iniciativas y cualquier otra información relacionada con los negocios de la parte reveladora, sus productos y servicios que son de naturaleza confidencial (información confidencial) y han sido divulgados a la parte receptora por la otra parte (la parte reveladora), sus empleados, agentes o subcontratistas (representantes). La parte receptora no podrá usar información confidencial de la parte reveladora para propósitos que no sean la ejecución de sus obligaciones bajo el Contrato, incluyendo (excepto según sea permitido por la legislación aplicable) no realizar ingeniería inversa de los productos y cualquier software en los productos. La parte receptora solo podrá divulgar información confidencial a aquellos de sus representantes que necesitan saber para ejecutar las obligaciones y derechos que le corresponden bajo el Contrato y deberá asegurar que dichos representantes cumplan con las obligaciones establecidas en esta Cláusula 17 como si fueran partes de estos términos.

17.2     Las obligaciones bajo esta Cláusula 17 serán aplicables desde la ejecución del Contrato y –sujeto a la legislación aplicable – durante un periodo de 5 años después del vencimiento o terminación del Contrato.

18.       FUERZA MAYOR

18.1     Ninguna de las partes incumple el Contrato ni es responsable por la demora en la ejecución de cualquiera de sus obligaciones bajo el Contrato, si dicho incumplimiento o demora resulta de un impedimento más allá de su control razonable (“Fuerza Mayor”). En el evento de Fuerza Mayor, las partes acuerdan suspender las obligaciones de la parte afectada hasta que la situación de Fuerza Mayor deje de existir.

18.2     Cada parte podrá poner término al Contrato con efecto inmediato mediante notificación a la otra parte si el periodo de Fuerza Mayor continúa por un periodo de 3 meses consecutivos. En el evento de término de contrato debido a dichas circunstancias, ninguna de las partes será responsable respecto de la otra. Sin embargo, dicho término no afectará cualquier responsabilidad preexistente o demandas o cualquier otra disposición del Contrato.

19.       TÉRMINO

19.1     Si una parte incumple materialmente sus obligaciones bajo el Contrato, la otra parte podrá, sin afectar sus otros derechos y recursos, poner término al Contrato con causa justificada con efecto inmediato, si es que dicho incumplimiento material no es objeto de saneamiento; si es que la parte incumplidora del Contrato no ha subsanado dentro de 30 días después de recibir la notificación que lo requiere; o si es que – para incumplimientos materiales que debido a su naturaleza son incapaces de ser subsanados dentro del periodo de 30 días – dicho saneamiento no ha sido iniciado dentro de 30 días después de recibir la notificación que lo requiere. Lo anterior no afecta ningún otro derecho de terminación otorgado por este Contrato.

19.2     El término del Contrato (sin importar la causa) no afectará aquellas disposiciones del Contrato que, por naturaleza o necesidad, disponen que seguirán siendo vigentes después del término.

20.       DATOS PERSONALES

20.1     Grundfos procesa datos personales de conformidad a las leyes de protección de datos aplicables. Para saber más visite el sitio web donde está disponible la política de privacidad de Grundfos.

21.       MISCELANEO

21.1     El Contrato no podrá ser transferido o cedido en todo o en parte por ministerio de la ley o de otra forma por el cliente, sin el consentimiento previo por escrito de Grundfos. Sin notificación previa, Grundfos podrá ceder derechos y obligaciones bajo el Contrato, incluyendo los Términos y Condiciones Generales, a cualquier empresa dentro del grupo Grundfos.

21.2     Los productos deberán tener una placa de identificación, incluyendo las marcas registradas de Grundfos. Una parte no tiene el derecho de usar los nombres de industria, marcas registradas, logos u otros símbolos de identificación de la otra parte a menos que tenga el consentimiento escrito de la otra parte.

21.3     Las palabras y frases en mayúsculas que no se definan en estos Términos y Condiciones Generales tienen el mismo significado en todas las partes de este Contrato a menos que el contexto determine lo contrario.

21.4     Una cotización de Grundfos será válida por un periodo de 30 días desde la fecha de emisión a menos que Grundfos haya especificado lo contrario en la cotización. Grundfos se reserva el derecho de alterar las cotizaciones antes del vencimiento del periodo de validez si el cliente no ha presentado una orden de compra.

21.5     Grundfos en cualquier momento podrá, sin ser responsable, corregir errores u omisiones de tipografía, administrativos u otros en el material de ventas, cotizaciones, listas de precios, órdenes de confirmación, facturas u otros documentos o información emitida por Grundfos.

22.       CONTROL DE EXPORTACION Y PARTES AUTORIZADAS

22.1     Cualquier entrega cubierta por el Contrato podrá estar sujeta a control de exportación y reglas de autorización de comercio, incluyendo dichas reglas de entre otros la Unión Europea, las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América.

22.2     Es una condición para la entrega de Grundfos de productos y servicios al cliente, que el cliente cumpla con todas las reglas de autorización de comercio y control de exportación aplicables, incluyendo tener controles y procedimientos de cumplimiento relevantes.

22.3     Si debido a las reglas de autorización de comercio y control de exportación, Grundfos considera que se verá prohibido, impedido, restringido o afectado de forma advera significativamente en el cumplimiento de sus obligaciones bajo el Contrato, Grundfos podrá cancelar o posponer la entrega de los productos y servicios. En dichos casos, Grundfos no será responsable por cualquier demanda o daño directo o indirecto.

22.4     Para permitir a las autoridades o a Grundfos realizar chequeos sobre el cumplimiento del cliente con las reglas de autorización de comercio y control de exportación, o en apoyo de las presentaciones de Grundfos a las autoridades apropiadas en conexión con la exportación y/o venta de los productos y/o servicios bajo el Contrato, el cliente deberá – a solicitud razonable de Grundfos – oportunamente proporcionar a Grundfos toda la información en relación al usuario final especifico, las partes involucradas en la entrega, los destinos específicos y la intención de uso específico de los productos y/o servicios.

23.       LEY Y JURISDICCIÓN

23.1     El Contrato, y cualquier disputa o demanda que emane del mismo o en conexión con el mismo o su formación (incluyendo disputas o demandas no contractuales) está gobernado e interpretado de conformidad a las leyes de Chile, sin referencia al conflicto de leyes o principios de las mismas que pueda causar la aplicación de las leyes de otro país.

23.2     Cualquier dificultad que surja entre las partes debido a este Contrato, ya sea en referencia a su interpretación, cumplimiento, validez, término o cualquier otra causa directa o indirectamente relacionada a este contrato, será resuelta por arbitraje. La designación del árbitro será realizada de acuerdo mutuo por las partes en conflicto o, en la ausencia de dicho acuerdo, por los tribunales de justicia de Chile. En el último caso, la persona designada debe necesariamente ser un abogado autorizado para ejercer la profesión, ser residente en Santiago y, al momento de su designación, debe ser miembro del cuerpo de árbitros del Centro de Arbitraje y Mediación de la Cámara de Comercio de Santiago. A menos que sea acordado unánimemente y válidamente adoptado por las partes en conflicto, el árbitro designado será un árbitro mixto, es decir, árbitro arbitrador en cuanto al procedimiento y árbitro de derecho en cuanto a la sentencia.