Caso

L'aggiornamento della pompa per la città in crescita porta efficienza - più benefici a sorpresa

Efficient and quiet pumps are good for our work environment.

Liu Zhiwei, Chief of Technology and Equipment, Qujiang Water Supply Management

In una regione montagnosa del Qujiang, in Cina, dove l'approvvigionamento idrico è stato tradizionalmente aiutato dal flusso della gravità, l'urbanizzazione stava offrendo una nuova sfida.

"Quando questo impianto idrico fu costruito nel 1990, ci siamo concentrati sul risparmio energetico e l'elevata efficienza," afferma Liu Zhiwei, Chief of Technology and Equipment, Quogen Water Supply Management, Shaoguan, nella provincia di Guangong. "Ma negli ultimi anni la Cina ha avuto un notevole sviluppo urbano. Qui vengono continuamente costruite nuovi edifici. E con il miglioramento degli standard di vita, è aumentato anche il consumo idrico domestico. "

L'impianto è situato su una collina, a 60 metri sopra la città, in modo che l'acqua trattata possa fluire fino al centro della città. "Il nostro vecchio modello di utilizzo del flusso gravitazionale non soddisfa più le esigenze di sviluppo urbano," afferma Liu Zhiwei. "Non possiamo soddisfare il fabbisogno idrico domestico."

L'impianto sta quindi costruendo un ampliamento di 60,000 metri quadri della rete idrica che raddoppierà la sua capacità. Inoltre, "al fine di rispondere attivamente alla richiesta nazionale di risparmio energetico e riduzione delle emissioni, eliminando gradualmente le apparecchiature obsolete e che consumano molta energia," l'ufficio di Gestione approvvigionamento idrico di Qujiang ha invitato gli ingegneri e i tecnici di Grundfos ( Shanghai), la Pumps Company Ltd. realizzerà una sistematica " Pump Audit ”Per le sue stazioni di pompaggio.

La centrale decise di rinnovare le stazioni di pompaggio Shiliuye e Shaoye.

Liu Zhiwei afferma che la società si è concentrata sull'efficienza. Fu solo dopo il rinnovo che il suo team si rese conto che le nuove pompe avrebbero portato un altro vantaggio: riduzione del rumore.

What started as a project to improve pump efficiency brought other benefits – such as happier workers from quieter pumps, as well as advantages to the surrounding community like stable water supply and high-quality life, Liu Zhiwei, Chief of Technology and Equipment at the Qujiang water company, at the Shaoye Booster Pump Station in Shaoguan, China.

Il Grundfos Pump Audit ha rivelato che soprattutto la sala pompe di Shiliuye presentava un problema di progettazione, dove la prevalenza idraulica era troppo elevata. I motori erano in sovraccarico per lo più, sprecando energia e mettendo il funzionamento del sistema a rischio di guasto.

"E le pompe della stazione di Shaoye erano in funzione da 20 anni," ci spiega. "Hanno avuto problemi in termini di sicurezza e affidabilità. I cuscinetti dovevano essere sostituiti regolarmente. Il quadro di controllo utilizzava un vecchio trasformatore step-down per avviare le pompe. E ci sono stati problemi di rumore in entrambe le stazioni. "

“Throughout this project, I have learned to not only pursue economic benefits. I have also learned about humanistic concerns and work environment,” says Liu Zhiwei, Qujiang water company’s plant manager.

Infatti, aggiunge, il rumore nelle stanze della pompa era stato misurato a 97-112 decibel (dB). Secondo l'Organizzazione mondiale della sanità, la soglia media del rumore umano per il rumore è pari a 100 dB e otto ore di esposizione a tali livelli di rumore possono causare gravi danni. Parte del problema di rumorosità era da imputare all'installazione verticale delle pompe precedenti, con conseguenti vibrazioni elevate.

"Abbiamo voluto migliorare l'ambiente per i nostri lavoratori e risparmiare energia," afferma Liu Zhiwei.

The Qujiang Water Supply Management company could no longer meet the needs of urban development in Shaoguan. It is doubling its capacity and has renovated two of its pumping stations to cope.

La soluzione e il risultato

In ciascuna stazione di pompaggio, la società idrica di Qujiang ha installato due pompe orizzontali a cassa divisa LS 75 kW di Grundfos.

Dopo un anno a Shiliuye e Shaoye, il tasso di risparmio energetico delle nuove pompe è stato stimato rispettivamente del 33% e del 17%. "Il consumo energetico risparmiato sta soddisfando le nostre stime nello schema di risparmio energetico," afferma Liu Zhiwei, aggiungendo che i risparmi sono dovuti all'alta efficienza delle pompe e che soddisfano l'esatta richiesta di fornitura idrica.

"Fin dall'inizio del processo di rinnovamento, il nostro obiettivo era diventare efficienti in termini energetici," ci spiega. "Ma quando abbiamo iniziato a utilizzare le pompe Grundfos, abbiamo notato che anche queste pompe erano silenziose. I nostri impiegati sul posto sono stati molto contenti di questo. "

Zhong Jinshou, Head of Department at Qujiang District Water Supply Management, says he enjoys the stability and quieter operation of the new Grundfos pumps.

Oggi, quando le pompe sono in funzione, il livello di rumore è pari a 85 dB, il livello di sicurezza per un rumore prolungato.

"Pompe efficienti e silenziose fanno bene al nostro ambiente di lavoro," ci spiega. "Inoltre, grazie alle nuove pompe stabili, abbiamo aumentato il nostro tasso di garanzia di approvvigionamento idrico. Questo è un grande aiuto per i nostri cittadini. "

Liu Zhiwei afferma che il Pump Audit di Grundfos non solo lo ha aiutato ad ampliare il proprio panorama tecnologico. "Durante questo progetto, ho imparato non solo a perseguire vantaggi economici. Ho anche appreso informazioni su problematiche di carattere umanoistico e sull'ambiente di lavoro. Nel mio futuro lavoro di gestione, devo anche considerare questi aspetti. "

Altri casi correlati

Leggete le storie dei clienti che hanno tratto beneficio da una soluzione Grundfos.

Applicazioni correlate

Trova le applicazioni Grundfos relative a questo argomento.