Prava i politika
Grundfos - Opšti uslovi prodaje i isporuke proizvoda i usluga
Verzija Septembar 2020 (EEWAA) (SEE)(GSE).
UVOD
1. PRIMENA
1.1 Ovi Opšti uslovi prodaje i isporuke proizvoda i usluga („Opšti uslovi“) primenjuju se na isporuku proizvoda, usluga i proizvoda kompanije Grundfos Srbija doo Inđija („Grundfos“) u vezi sa uslugama korisniku.
1.2 Ugovorne strane su sklopile ugovor kada jedna strana prihvati ponudu druge ugovorne strane, bez rezervi ili izmena. Primanje proizvoda ili usluga od ugovorne strane korisnika predstavlja praktično prihvatanje. Ponuda, prihvatanje, Opšti uslovi i odredbe (bez obzira na referencu) i bilo koji drugi dokumenti koje je Grundfos izričito prihvatio, predstavljaju ugovor o kupovini proizvoda ili usluga od ugovorne strane korisnika („Ugovor“).
1.3 Korisnik se mora uveriti da prihvatanje od ugovorne strane Grundfosa odgovara ponudi korisniku. U slučaju da korisnik ne obavesti Grundfos o odstupanjima bez nepotrebnog odlaganja, pristanak Grundfosa će biti obavezujući za korisnika.
1.4 Ukoliko su Grundfos i korisnik zaključili zaseban ugovor koji su obe ugovorne strane prihvatile u pisanoj formi, primenjivaće se uslovi tog ugovora. Ovi Opšti uslovi će se, međutim, primenjivati na pitanja koja nisu navedena u gore pomenutom ugovoru.
2. INFORMACIJE KOJE PRUŽA GRUNDFOS
2.1 Korisnik se podstiče da od treće strane zatraži bilo koji tehnički savet koji bi mu mogao biti potreban. Osim određenih informacija o proizvodu, Grundfos ne snosi odgovornost za podatke date korisniku (ili bilo kojoj trećoj strani koja nastupa u ime korisnika) pre, tokom, ili nakon što je Ugovor stupio na snagu, osim ukoliko ugovorne strane nisu zaključile pisani ugovor koji uključuje savet od ugovorne strane Grundfosa i posebno plaćanje za bilo koji takav savet.
2.2 U slučaju da ugovorne strane zaključe ugovor na osnovu saveta datog od strane Grundfosa, takav savet daje se samo u okviru oblasti delovanja Grundfosa, u skladu sa najboljim znanjima u trenutku davanja saveta i isključivo na osnovu informacija koje je korisnik dostavio Grundfosu.
POSEBNI PROPISI U VEZI SA PROIZVODOM
3. PROVERA OD UGOVORNE STRANE GRUNDFOSA
3.1 Svi proizvodi su predmet kontrole i standardnog ispitivanja pre napuštanja fabrike. Grundfos može, na zahtev korisnika, dostaviti sertifikat o ispitivanju, uz obaveznu naknadu troškova. Sertifikat o ispitivanju ima za cilj da utvrdi činjenicu da su proizvodi proizvedeni u skladu sa Grundfosovim specifikacijama, osim u slučaju da se proizvod na testu pokaže kao nezadovoljavajući.
4. ISPORUKA PROIZVODA, VREME DOSTAVE I OTKAZIVANJE
4.1 Grundfos će sve proizvode isporučiti na dogovorenu lokaciju i u terminu prema pisanom dogovoru, pod uslovom da je korisnik obezbedio da svi tehnički detalji i formalnosti u vezi sa izvršenjem ugovora budu dostupni Grundfosu, i pod uslovom da je korisnik izvršio avansnu uplatu u celosti u skladu sa tačkom 9.2 ovih Opštih uslova. Rok naveden na ponudi i / ili Grundfosovoj potvrdi porudžbine predstavlja samo neobavezujuću procenu ali ne i dogovor o stvarnom roku isporuke. U slučaju da se ugovorne strane ne dogovore oko vremena isporuke, Grundfos će izvršiti dostavu u racionalnom roku od trenutka kada primi porudžbenicu.
4.2 U slučaju da proizvodi ne budu isporučeni 90 dana nakon dogovorenog datuma isporuke (u slučaju da je dogovoren), korisnik može, u formi pisanog obaveštenja, otkazati deo Ugovora koji se odnosi na proizvode čija je isporuka u zakašnjenju.
4.3 U slučaju da korisnik ne preuzme isporuku (u potpunosti ili delimično) u dogovorenom terminu, korisnik će izvršiti plaćanje kao da je isporuka realizovana, a Grundfos ima pravo na naknadu štete od strane korisnika za pretrpljen gubitak nastao usled neisporučivanja, uključujući dodatne troškove transporta i skladištenja. Grundfos može raskinuti ugovor (ili deo ugovora) i zahtevati odštetu od korisnika za bilo koji gubitak nastao usled neisporučivanja, uključujući i dodatne troškove prevoza.
4.4 Grundfos može isporučivati proizvode sukcesivno po bilo kom redosledu.
4.5 Korisnik ima pravo da otkaže ugovor bez ikakvih finansijskih implikacija u roku od 24 sata nakon što je Grundfosu poslao nalog za kupovinu, osim u slučaju kada je Grundfos već započeo proizvodnju po toj narudžbini. Svako otkazivanje nakon ovog vremenskog roka mora biti odobreno od strane Grundfosa u pisanoj formi, a u slučaju da Grundfos prihvati otkazivanje Ugovora, biće primenjeni dole navedeni uslovi u slučaju otkazivanja:
(a) U slučaju otkazivanja proizvoda koji se redovno drže na zalihama, Grundfos će primeniti naknadu za otkazivanje u iznosu od 20% od neto fakturisane vrednosti Ugovora.
(b) U slučaju proizvoda koji se ne isporučuju iz zaliha, Grundfos će naplatiti sledeće troškove: i) naknadu za otkazivanje u iznosu od 20% od neto fakturisane vrednosti Ugovora, ii) stvarne troškove, uključujući troškove proizvodnje, i iii) troškove ponovnog transporta proizvođaču. Na zahtev korisnika, Grundfos će predstaviti listu ovih troškova.
(c) U slučaju da su proizvodi (delimično) isporučeni, primenjuju se dodatni uslovi navedeni u nastavku:
i) Proizvodi kod kojih je isteklo više od godinu dana od datuma proizvodnje ne mogu biti vraćeni Grundfosu.
ii) Vraćeni proizvodi moraju biti u originalnom i neoštećenom stanju i pakovanju.
iii) Korisnik bi trebalo da unapred obavesti Korisnički servis Grundfosa pisanim putem uz priloženi original računa.
iv) Troškove ponovnog transporta robe do Grundfosovog magacina snosi korisnik. U slučaju da Grundfos realizuje ponovni transport do svog skladišta, Grundfos ima pravo na naknadu ovih troškova prevoza od strane korisnika, uz gore navedene troškove obuhvaćene tačkom 4.5(a) ili 4.5(b).
5. PARITETI ISPORUKE
5.1 Grundfos isporučuje proizvode u skladu sa DDP uslovima (Incoterms 2010) za proizvode koji se isporučuju u Srbiju i DAP uslovima za proizvode za koje je mesto isporuke u drugim zemljama kako je navedeno u Ugovoru.
5.2 Za proizvode isporučene u vezi sa uslugom, rizik od gubitka ili oštećenja proizvoda preći će na korisnika po izvršenju usluga. Međutim, u slučaju da se proizvodi isporučuju zajedno sa uslugama, ali tako da se proizvodi privremeno postavljaju na lokaciju korisnika / krajnjeg korisnika do instalacije (a da Grundfos nije prisutan na lokaciji), rizik koji se odnosi na proizvode prelazi na korisnika u trenutku kada Grundfos isporuči proizvode na lokaciju.
5.3 Vlasništvo proizvoda se ne prenosi na korisnika sve dok Grundfos ne primi uplatu u celosti. U slučaju da korisnik ne izvrši uplatu, Grundfos ima pravo da vrati isporučene proizvode u potpunosti o trošku korisnika. Ovakvo zadržavanje vlasništva ne utiče na prenošenje rizika.
6. PREGLED
6.1 Neposredno po isporuci proizvoda (koji nisu isporučeni i instalirani u vezi sa uslugom), korisnik će utvrditi da li proizvodi imaju vidljive nedostatke, da li su svi proizvodi na broju i proveriti da li su isporučeni proizvodi u skladu sa potvrđenom porudžbenicom. Sva odstupanja treba da budu zabeležena i overena na otpremnici (uključujući pečat i potpis), a nedostaci zabeleženi odgovarajućim fotografijama. U slučaju da korisnik ne izvrši takvo ispitivanje, ne zabeleži bilo kakva odstupanja na otpremnici i o tome ne obavesti Grundfos (ukoliko je relevantno) bez odlaganja, a najkasnije u roku od 5 dana, korisnik gubi sva prava u slučaju bilo kakvih nedostataka na isporučenim proizvodima, koja je mogao da otkrije prilikom takvog pregleda.
POSEBNI PROPISI U VEZI SA USLUGOM
7. ISPORUKA USLUGA I VREME ISPORUKE
7.1 Grundfos će usluge izvršiti profesionalno i kvalifikovano.
7.2 Grundfos će usluge izvršiti na dogovorenom mestu i u dogovoreno vreme, pod uslovom da su mu na raspolaganju svi tehnički detalji i formalnosti koji se odnose na izvršenje Ugovora.
7.3 Grundfos će usluge izvršiti u toku uobičajenog radnog vremena u skladu sa svojom politikom u trenutku izvođenja i isporuke (vikendi i državni praznici ne smatraju se uobičajenim radnim vremenom). Ugovorne strane se mogu dogovoriti da će Grundfos izvršiti usluge van uobičajenog radnog vremena; Usluge van uobičajenog radnog vremena biće fakturisane prema posebnom cenovniku.
7.4 U slučaju da Grundfos nije izvršio i isporučio usluge 90 dana nakon dogovorenog datuma isporuke, korisnik ima pravo da, u formi pisanog obaveštenja, otkaže deo Ugovora koji se odnosi usluge u zakašnjenju.
7.5 U slučaju da korisnik ne preuzme usluge ili deo dogovorenih usluga biće primenjena klauzula iz tačke 4.3.
7.6 Grundfos će uložiti racionalne napore da poštuje sva pravila i propise koji se odnose na zdravlje i bezbednost korisnika i sve druge opravdane bezbednosne zahteve koji se primenjuju u prostorijama korisnika, a o kojima je prethodno obavešten od strane korisnika. Grundfos se ne može smatrati odgovornim za bilo kakvu povredu obaveza preuzetih Ugovorom, u meri u kojoj je takva povreda nastala usled Grundfosovog poštovanja zdravstvenih i bezbednosnih propisa korisnika, osim ukoliko Grundfos nije dobio pisanu kopiju takvih propisa pre zaključenja Ugovora.
7.7 Osim u slučaju da je drugačije dogovoreno, Grundfos zadržava diskreciono pravo da odluči da li će za izvršenje usluge angažovati jednu ili više osoba. Korisnik će blagovremeno, a pre izvršenja usluga, obavestiti Grundfos ukoliko će za izvršenje usluga biti neophodno više osoba. U slučaju da korisnik to ne učini Grundfos zadržava pravo da sve obračunate troškove fakturiše korisniku, kao i da ne izvrši usluge do kraja.
7.8 Grundfos ima pravo da angažuje podizvođače za bilo koju od svojih obaveza bez prethodnog pristanka korisnika. Grundfos je odgovoran za sve radnje ili propuste svojih podizvođača.
8. OBAVEZE KORISNIKA
8.1 Korisnik će (u potpunosti o svom trošku) i po potrebi, osigurati da njegovi kupci i krajnji korisnici:
(a) Sarađuju sa Grundfosom po svim pitanjima u vezi sa isporukom usluga;
(b) Obezbede Grundfosu i njegovim predstavnicima pristup prostorijama korisnika i drugim objektima koji su opravdano potrebni za pružanje usluga;
(c) Obezbede adekvatno osvetljenje, grejanje, električno napajanje, ventilaciju i odvođenje vode u skladu sa opravdanim zahtevima od ugovorne strane Grundfosa;
(d) Obaveste Grundfosovog inženjera ili predstavnike prilikom svake posete o nezadovoljavajućem radu ili nepravilnim performansama proizvoda na kojem Grundfos pruža usluge;
(e) Pruže Grundfosu dokumenta, informacije, alate i materijale koji su potrebni za pravilno pružanje usluga („Dokumentacija“) i osigurati da je dokumentacija tačna u svim aspektima;
(f) Osiguraju da su sva dokumentacija, alati i materijali u dobrom i ispravnom stanju i da su odgovarajući za svrhu za koju se koriste u odnosu na usluge;
(g) Pripreme i održavaju odgovarajuće prostorije za pružanje usluga, uključujući identifikovanje, nadgledanje, uklanjanje i odlaganje bilo kog opasnog materijala u skladu sa svim važećim zakonima, pre i tokom pružanja usluga;
(h) Obaveste Grundfos o svim zdravstvenim i bezbednosnim pravilima i propisima i svim drugim opravdanim bezbednosnim zahtevima koji važe u prostorijama korisnika;
(i) Pribave i održavaju sve potrebne dozvole, ovlašćenja, licence, odobrenja i saglasnosti i pridržavaju se svih relevantnih zakona koji Grundfosu omogućavaju da (i) pruža usluge u prostorijama korisnika i - (ii) da koristi dokumentaciju, alate i materijale;
(j) Garantuju da je korisnik zakoniti vlasnik sve opreme ili sistema koji se servisiraju;
i
(k) U meri u kojoj to može ometati obavljanje usluga, ne omoguće odnosno ne odobre pristup bilo kojoj trećoj strani opremi ili sistemu koji će biti servisiran, radi pregleda ili rastavljanja.
OPŠTA PRAVILA
9. CENA, USLOVI PLAĆANJA I IZDAVANJE FAKTURA
9.1 Cena proizvoda i usluga je onakva kako ju je Grundfos naveo u Ugovoru.
9.2 Korisnik će Grundfosu platiti 100% cene za poručene proizvode i usluge neposredno po zaključenju Ugovora a u skladu sa isporučenom profakturom. Grundfos neće započeti proizvodnju bilo kojih proizvoda ili vršenje usluga pre nego što uplatu primi u celosti. Nakon isporuke Grundfos će korisniku izdati fakturu.
9.3 Prilikom prodaje proizvoda korisnicima iz Srbije u slučaju povećanja PDV-a, poreza, carina, tarifa i sličnih dažbina, podrazumeva se da će Grundfos prema Ugovoru morati da plati troškove veće od troškova obračunatih u trenutku dogovora o cenama, a korisnik će Grundfosu nadoknaditi ove dodatne troškove. Prilikom prodaje proizvoda na teritoriji druge nadležnosti (izvoz iz Srbije), iznos koji korisnik plaća isključuje iznose koji se odnose na porez, carinu i akcize, porez na kapitalnu dobit i ostale srodne poreze na transakcije, carinu, namete, dažbine, bilo da su direktni ili indirektni, zajedno sa kamatama, kaznama, doplatama ili novčanim kaznama, dospelim, plativim, nametnutim u bilo kojoj relevantnoj nadležnosti. Bilo šta od gore navedenog korisnik će platiti istovremeno sa dospećem plaćanja za povezane proizvode ili usluge.
9.4 Korisnik treba da se pridržava svih zahteva važećeg zakona u vezi sa porezom i / ili PDV-om i sarađivati sa Grundfosom u svim pitanjima poreza / PDV-a u meri u kojoj je to potrebno.
9.5 U slučaju da korisnik ne plati do datuma dospeća, Grundfos može, bez uticaja na bilo koje drugo pravo ili pravni lek koji Grundfos može imati prema važećem zakonu, zahtevati plaćanje troškova opomena, naknada za naplatu i kamata. Kamatna stopa primenjuje se u skladu sa Zakonom o zateznim kamatama i drugim važećim propisima. Kamate će se obračunavati svakodnevno od datuma dospeća do stvarne isplate zaostalog iznosa. Grundfos takođe može (i) odrediti dalju isporuku pod zagarantovanim plaćanjem i obustaviti druge isporuke sve dok korisnik ne pruži garanciju koju zahteva Grundfos; ili (ii) obustaviti pružanje dodatnih isporuka sve dok korisnik ne plati u celosti zaostale iznose.
9.6 U slučaju da korisnik ne plati zaostale fakture (uprkos jednom podsetniku) ili u slučaju da dođe do raskida Ugovora, sva potraživanja Grundfosa dospevaju za trenutno plaćanje.
9.7 U slučaju da korisnik izvrši plaćanje po fakturi tako da Grundfos primi celokupan iznos pre datuma dospeća, korisnik može steći pravo na popust u skladu sa Grundfosovom procedurom za prevremena plaćanja. Grundfos pruža informacije o proceduri prevremenog plaćanja na zahtev korisnika.
9.8 U slučaju da korisnik izvrši porudžbinu u vrednosti manjoj od 400 evra Grundfos naplaćuje dodatni trošak administracije u iznosu od 30 evra. Ovaj trošak neće biti naplaćivan za porudžbine preko Ekstraneta i za porudžbine koje se odnose na rezervne delove.
9.9 U slučaju hitne porudžbine (npr. transakcije van uobičajenih tokova poslovanja, hitne porudžbine koje treba da budu isporučene istog ili narednog dana), Grundfos će naplatiti korisniku sve dodatne troškove isporuke kao i trošak za hitnost isporuke u iznosu od 50 evra po porudžbini. Grundfos zadržava pravo da ne prihvati hitnu porudžbinu ili da naplati veći iznos na ime troškova za hitnost isporuke.
9.10 U slučaju da su korisniku proizvodi isporučeni u pakovanju ili kontejneru za višekratnu upotrebu, ambalaža / kontejner ostaje u vlasništvu Grundfosa. Korisnik vraća pakovanje ili kontejner za višekratnu upotrebu Grundfosu o sopstvenom trošku u roku od 15 dana od datuma isporuke. U slučaju da korisnik to ne učini, Grundfos može, po sopstvenom nahođenju, ili fakturisati korisniku protivvrednost ambalažnog materijala ili kontejnera ili naplatiti naknadu za zakup i upotrebu.
9.11 Sve cene izražene su u evrima. Za isporuku u Srbiji, izdaju se fakture u dinarima na iznos obračunat po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan izdavanja fakture. U slučaju da dođe do promene srednjeg kursa Narodne banke Srbije za više od 5% u odnosu na srednji kurs koji je bio primenjen na dan izdavanja fakture, ugovorne strane su saglasne da Grundfos ima pravo da izvrši korekciju cena u skladu sa promenom kursa tako što će izmeniti konkretne fakture ili izdati nove sve do trenutka kada korisnik zapravo izvrši uplatu po fakturi.
10. GARANCIJA
GARANCIJA
10.1 Grundfos garantuje da će isporučiti proizvode i usluge u skladu sa Ugovorom. Proizvod se može smatrati manjkavim samo u slučaju da nije isporučen u skladu sa Ugovorom usled neispravnosti materijala, dizajna ili proizvodnje na strani Grundfosa, ili treće strane koja nastupa u ime Grundfosa.
10.2a Bez promene opšte prirode klauzule iz tačke 10.1, garancija ne pokriva štetu koja nastaje usled (uključujući): trošenje redovnom upotrebom; upotrebe proizvoda za aplikacije za koje nisu namenjeni; ugradnju proizvoda u sredinu koja nije pogodna za date proizvode; modifikacije, izmene ili popravke proizvoda ili usluga koje je preduzeo korisnik ili treća strana (koja ne nastupa u ime Grundfosa); nepoštovanje Grundfosovih uputstava, npr. uputstva za instalaciju, rad, održavanje ili servisiranje; instalacija, puštanje u rad, rad (npr. upotreba bilo kog Grundfosovog proizvoda izvan njegovih specifikacija) ili održavanje koje nije u skladu sa Grundfosovim uputstvom za instalaciju, rad, održavanje ili servisiranje ili sa dobrom industrijskom praksom; upotreba neispravne ili neadekvatne pomoćne opreme u kombinaciji sa proizvodima ili uslugama; korišćenje rezervnih delova lošeg kvaliteta (isključujući korišćenje bilo kojih Grundfosovih originalnih rezervnih delova); slučajno ili namerno oštećenje ili zloupotreba proizvoda ili usluga od strane korisnika ili treće strane (koji ne nastupa u ime Grundfosa); i nepridržavanje korisnika ili odstupanje korisnikovog proizvoda od važećih zakona i propisa. Pored toga, garancijom nije obuhvaćeno da je proizvod pogodan za određenu namenu ili da će moći da ispuni njegove specifikacije u stvarnoj primeni.
10.2a Za proizvode za gašenje požara i proizvode za doziranje i dezinfekciju, garancija važi samo ukoliko proizvode pusti u rad ovlašćeno osoblje Grundfosa. Primenjuju se naknade za puštanje u rad.
PERIOD GARANCIJE
10.3 Da bi garancija bila važeća, korisnik mora da obavesti Grundfos o kvaru bez nepotrebnog odlaganja nakon što korisnik postane svestan ili je trebao postati svestan da postoji kvar, (i) za proizvode, korisnik mora u svakom pogledu da obavesti Grundfos najkasnije u roku od 24 meseca od datuma isporuke proizvoda, ali ne većem od 30 meseci od datuma proizvodnje, (ii) za usluge, korisnik mora da obavesti Grundfos najkasnije 24 meseca od izvršenja usluga („Period obaveštavanja o garanciji“). ukoliko Grundfos instalira i / ili pušta proizvod u rad, period obaveštavanja o garanciji za taj proizvod neće biti kraći od 12 meseci od datuma instalacije i / ili puštanja u rad na osnovu odgovarajuće dokumentacije o primopredaji.
10.4 U slučaju otklanjanja nedostataka, Period obaveštenja o garanciji koji se odnosi na proizvod i usluge kao takav ostaje isti nakon otklanjanja nedostatka, međutim ukoliko je (deo) proizvoda popravljen ili zamenjen, Period obaveštenja o garanciji koji se odnosi na popravljene / zamenjene proizvode ili delove proizvoda je 6 meseci od datuma popravke ili zamene, pod uslovom da period od 6 meseci ne ističe pre isteka početnog perioda obaveštavanja o garanciji za proizvod.
10.5 Uprkos gore navedenom, Period obaveštavanja o garanciji za popravljeni ili zamenjeni proizvod ili deo proizvoda neće premašiti Period obaveštenja o garanciji za prvi isporučeni proizvod plus 6 meseci.
UKLANJANJE NEDOSTATAKA
10.6 U skladu sa uslovima Ugovora , Grundfos će otkloniti neispravnosti proizvoda ili delova proizvoda ili usluga obuhvaćene garancijom. Grundfos odlučuje da li nedostatke otklanja popravkom ili zamenom (u celini ili delimično) neispravnog proizvoda ili dela proizvoda ili usluge. Grundfos otklanja nedostatke što je pre moguće u okviru uobičajenog radnog vremena.
10.7 Mesta izvođenja radova za otklanjanje kvarova opisana su u nastavku:
(a) Za proizvode sa motorom električne snage manje od 5,5 kW (uključujući proizvode bez motora) i proizvode isporučene u vezi sa uslugama, korisnik mora vratiti oštećeni proizvod u Grundfosovu radionicu radi popravke ili zamene, osim ukoliko Grundfos ne odluči da će se radovi odvijati na mestu isporuke ili na mestu krajnjeg korisnika.
(b) Za proizvode sa motorom električne snage 5,5 kW ili veće Grundfos proverava i popravlja ili vrši zamenu neispravnog proizvoda na mestu ugradnje, u skladu sa odredbom iz tačke 10.9. Kada je reč o uslugama, Grundfos kontroliše i popravlja ili vrši zamenu neispravnih usluga na mestu instalacije krajnjeg korisnika.
10.8 Grundfos će pokriti svoje troškove popravke ili zamene neispravnih proizvoda i usluga. Međutim,
(a) [nije u upotrebi].
(b) [nije u upotrebi].
(c) Korisnik snosi sve troškove demontaže i montaže.
(d) Korisnik snosi troškove Grundfosa nastale usled čekanja koje je prouzrokovao korisnik.
(e) Ukoliko se pokaže da proizvod koji je predmet popravke ili zamene nije pretrpeo kvar, korisnik će pokriti sve s tim povezane troškove, uključujući troškove prevoza. Grundfos može da naplati iznos obračunat na osnovu Grundfosovog cenovnika da pokrije sve troškove povezane sa takvom uslugom. Ukoliko Grundfos pošalje korisniku ponudu za popravku, a korisnik ne reaguje na Grundfosovu ponudu u roku od 30 dana, Grundfos može i) o trošku korisnika vratiti korisniku demontiran proizvod, proslediti bez osiguranja ili ii) rashodovati ili prodati proizvod, pod uslovom da je Grundfos prethodno poslao najmanje 2 obaveštenja sa pojedinačnim rokom od najmanje 30 dana da korisnik odgovori i sa informacijama o Grundfosovim namerama da rashoduje ili proda proizvod. Grundfos može naplatiti troškove skladištenja. U skladu sa važećim zakonom, Grundfos zadržava sva prava na proizvod dok korisnik ne izmiri sve obaveze.
10.9 Osim u slučaju da to Grundfos zatraži, korisnik ne može jednostrano da rastavlja proizvod pre otklanjanja neispravnosti. Svako nepridržavanje uslova datih ovom garancijom poništava garanciju.
10.10 Grundfos može odbiti - i neće biti odgovoran, u skladu sa ugovorom, deliktom (uključujući nemar), kršenjem zakonske dužnosti ili na drugi način - da otkloni nedostatke, ukoliko Grundfos smatra da otklanjanje neispravnosti može naneti štetu okolini ili ljudima.
10.11 Otklanjanje neispravnosti popravkom i/ili zamenom je za korisnika uvek prvi izbor kada je reč o otklanjanju neispravnosti proizvoda ili usluga. Korisniku će biti omogućena druga rešenja za otklanjanje neispravnosti ukoliko Grundfos ne uspe da popravi ili zameni proizvod u razumnom vremenskom roku. U skladu sa obavezama Grundfosa u pogledu odgovornosti za proizvod, videti klauzulu u tački 11, Grundfos ne snosi nikakvu drugu ili dalju odgovornost prema korisniku bilo zbog kršenja ugovora, nemara ili na bilo koji drugi način u vezi sa bilo kojim nedostatkom proizvoda ili usluge.
11. ODGOVORNOST ZA UPOTREBU PROIZVODA
11.1 Grundfos preuzima odgovornost za lične povrede (uključujući smrt ili povrede) i štetu na nekretninama i ličnoj imovini, nastalu usled neispravnosti proizvoda, u meri utvrđenoj važećim obavezujućim zakonom o opštoj bezbednosti proizvoda. Grundfosova odgovornost za štetu na nekretninama i ličnoj imovini (ne i imovini koja se ne koristi u komercijalne svrhe) nastala usled neispravnosti proizvoda podleže ograničenjima iz tačke 12, tako da je ukupna Grundfosova odgovornost, kako je opisana u tački 12.2, za štetu na nepokretnoj i ličnoj imovini ograničena na maksimalan iznos od 3 miliona evra (po zahtevu i u godišnjem agregatu) i iznos naveden u tački 12.2. Korisnik preuzima svu odgovornost za proizvod, koja nije dodeljena Grundfosu u tački 11.1.
11.2 U slučaju da se jedna ugovorna strana smatra odgovornom za štetu koja je pripisana drugoj strani u članu 11.1, tada će druga strana obeštetiti prvu stranu za iznos koji je plaćen u suprotnosti sa raspodelom iz člana 11.1.
12. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
12.1 U meri u kojoj je to dozvoljeno važećim zakonom, nijedna ugovorna strana ne snosi odgovornost (u ugovoru, deliktu (uključujući nehat), kršenju zakonske obaveze ili na drugi način) za gubitak proizvodnje, gubitak prometa, gubitak dobiti, gubitak poslovne mogućnosti, gubitak podataka, gubitak uštede, gubitak dobre volje, gubitak u vezi sa neovlašćenim pristupom podacima ili sistemima, gubitak kao rezultat prekida poslovanja ili bilo koji drugi indirektni ili posledični gubitak bilo koje vrste koji može da nastane na osnovu, u vezi sa Ugovorom ili sa kršenjem Ugovora. Grundfos ne snosi odgovornost za bilo kakvu ugovornu kaznu i slične ugovorne obaveze koje od korisnika naplaćuje treća strana.
12.2 U meri u kojoj je dozvoljeno važećim zakonom, ukupna odgovornost Grundfosa (uključujući i u vezi sa plaćanjem ugovorne kazne (ukoliko postoji) i potraživanja trećih strana) prema korisniku u vezi sa svim gubicima koji proizilaze iz ili u vezi sa Ugovorom i saradnjom, bilo u ugovoru, deliktom (uključujući i nehat), kršenjem zakonskih obaveza ili na neki drugi način, neće premašiti iznos jednak 30% od ukupnog iznosa koji je korisnik platio ili plaća po Ugovoru (bez PDV-a i poreza) na kome se zasniva zahtev.
12.3 Ograničenja određena u tačkama 11.1, 12.1 i 12.2 se ne primenjuju ukoliko postupak, ili izostanak postupanja ugovorne strane prouzrokuje ličnu povredu; ili ukoliko jedna strana namerno ili iz krajnje nepažnje prouzrokuje da druga strana pretrpi gubitak.
12.4 Ugovorne strane se slažu da cena proizvoda i usluga odražava ravnotežu prava i obaveza ugovornih strana po Ugovoru, uključujući i ograničenja iz tačke 12.
12.5 U slučaju da korisnik potražuje odštetu za gubitke koji proizilaze iz više ugovora ili jednog ili više ugovora u kombinaciji sa isporukom proizvoda ili drugih usluga kompanije Grundfos, tada će ukupna odgovornost Grundfosa (ukoliko postoji) biti raspoređena na različite nabavke na osnovu učešća svake od tih nabavki u navedenim gubicima. Svaki dodeljeni deo ukupne odgovornosti utvrdiće se u skladu sa pravnim osnovom koji se primenjuje između ugovornih strana za navedeni deo ukupnih gubitaka, uključujući i svako dogovoreno ograničenje odgovornosti.
13. PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE
13.1 Korisnik će koristiti proizvode tako da ne krši prava trećih lica.
13.2 Nijednim delom Ugovora, niti na bilo koji drugi način, se korisniku ne prenose ili dodeljuju bilo koja prava intelektualne svojine, koja proizilaze iz proizvoda ili usluga ili su u vezi sa njima, niti u bilo kojim priručnicima ili dokumentaciji koje Grundfos daje korisniku.
14. NAKNADA
14.1 U vezi sa bilo kojim postupkom koji je neko drugi osim korisnika pokrenuo protiv Grundfosa, a koji proizilazi iz ili je u vezi sa Ugovorom, korporacijom ili korisnikom ili upotrebom proizvoda i / ili kupovinom usluga ili korisnika, korisnik će Grundfosu nadoknaditi sve gubitke koji proizilaze iz tog postupka, osim u onoj meri u kojoj je Grundfos iz nehata ili namerno prouzrokovao te gubitke. „Postupak“ označava bilo koju sudsku, upravnu ili arbitražnu radnju, tužbu, zahtev, istragu ili drugi postupak. „Gubici“ označavaju sve parnične troškove (uključujući bilo koji racionalan lični trošak nastao prilikom odbrane postupka ili bilo koje povezane istrage ili pregovora) i bilo koji gubitak (uključujući bilo koji iznos koji se dodeli ili plati u bilo kom postupku).
15. CRTEŽI I OPISI
15.1 Sve informacije o težini, dimenzijama, kapacitetu, ceni, tehničkim i drugim podacima datim u katalozima, flajerima, cirkularnim pismima, oglasima, slikama i cenovnicima su samo približne i nisu obavezujuće za Grundfos, osim ukoliko ih Grundfos ne verifikuje pre zaključenja Ugovora.
15.2 Svi crteži i opisi koje Grundfos isporučuje ostaju u vlasništvu Grundfosa i ne smeju se kopirati, reprodukovati, prosleđivati ili na bilo koji drugi način prenositi trećoj strani bez odobrenja od strane Grundfosa. Korisnik stiče vlasništvo nad crtežima i opisima neophodnim za pravilnu ugradnju, pokretanje, rad i održavanje proizvoda. Korisnik će, na zahtev Grundfosa, tretirati ove podatke kao poverljive.
16. IZMENE
16.1 Grundfos ima pravo da izvrši bilo kakve promene na proizvodima i uslugama koje su neophodne kako bi se udovoljilo važećem zakonu ili bezbednosnim zahtevima ili promene koje ne utiču značajno na prirodu ili kvalitet proizvoda i usluga. U slučaju da Grundfos zatraži druge promene, korisnik neće bezrazložno uskratiti ili odložiti saglasnost sa takvim zahtevima.
17. POVERLJIVOST
17.1 Strana (strana primalac) mora čuvati svo tehničko ili komercijalno znanje, specifikacije, cene, pronalaske, procese, inicijative i bilo koje druge informacije koje se odnose na poslovanje strane poverioca, njenih proizvoda i usluga koje su poverljive prirode (poverljive informacije) u strogoj poverljivosti, a koje dobija od druge strane (strana poverioca), njenih zaposlenih, agenata ili kooperanata (predstavnika). Strana primalac neće koristiti poverljive informacije strane poverioca u druge svrhe, osim za izvršavanje svojih obaveza prema Ugovoru, uključujući (osim ukoliko važeći zakon to dozvoljava) da ne vrši inverzni inženjering proizvoda i bilo kog softvera u proizvodima. Strana primaoca može poverljive podatke otkriti samo onim svojim predstavnicima koji sa njima moraju biti upoznati kako bi izvršili obaveze i prava primaoca prema Ugovoru i osiguraće da takvi predstavnici poštuju obaveze utvrđene u ovoj tački kao strana obuhvaćena ovim uslovima.
17.2 Obaveze koje proizilaze iz tačke 17. primenjuju se od trenutka pravosnažnosti Ugovora i – u skladu sa važećim zakonom - tokom perioda od 5 godina po isteku ili raskidu Ugovora.
18. VIŠA SILA
18.1 Neće se smatrati da bilo koja ugovorna strana krši Ugovor niti će biti odgovorna za kašnjenje u izvršenju ili neizvršenje bilo koje od svojih obaveza prema Ugovoru u slučaju da je kašnjenje ili nemogućnost izvršenja obaveza izazvano preprekom koja je van njene kontrole („Viša sila“). U slučaju Više sile, ugovorne strane su saglasne da suspenduju obaveze pogođene ugovorne strane dok situacija Više sile ne prestane da postoji.
18.2 Svaka ugovorna strana može raskinuti Ugovor sa trenutnim dejstvom nakon obaveštavanja druge ugovorne strane u slučaju uslova Više sile u trajanju od 3 uzastopna meseca. U slučaju raskida zbog takvih okolnosti, nijedna ugovorna strana neće biti odgovorna drugoj za takav raskid. Međutim, takav raskid neće uticati na bilo koje ranije postojeće obaveze ili potraživanja ili bilo koje druge odredbe Ugovora.
19. PRESTANAK
19.1 U slučaju materijalne povrede Ugovora bio koje ugovorne strane, druga strana može, bez uticaja na njena druga prava i pravne lekove, izvršiti trenutni raskid Ugovora, u slučaju da bilo koja od materijalnih povreda ne može biti ispravljena; ukoliko ugovorna strana koja ne ispunjava obaveze nije uspela da ispravi materijalnu povredu Ugovora u roku od 30 dana od prijema obaveštenja koje zahteva od nje da to učini; ili ukoliko - za materijalne povrede koje zbog svoje prirode nije moguće ispraviti u roku od 30 dana - takav pravni lek nije pokrenut u roku od 30 dana nakon prijema obaveštenja koje zahteva da se to učini. Gore pomenuto ne utiče na bilo koja druga prava raskida data u skladu sa Ugovorom.
19.2 Raskid Ugovora (bez obzira na uzrok) neće uticati na one odredbe Ugovora čije je važenje predviđeno nakon bilo kog isteka Ugovora, po prirodi ili potrebi.
20. PODACI O LIČNOSTI
20.1 Grundfos obrađuje podatke o ličnosti u skladu sa važećim zakonima o zaštiti podataka. Da biste saznali više, posetite Grundfosovu veb stranicu na kojoj je dostupno Grundfosovo obaveštenje o privatnosti.
21. OSTALE ODREDBE
21.1 Ugovor se ne može preneti ili dodeliti u celini ili delimično, po zakonu ili na drugi način, od strane korisnika, bez prethodnog pisanog odobrenja Grundfosa. Bez prethodne najave, Grundfos može dodeliti prava i obaveze prema Ugovoru, uključujući Opšte uslove i odredbe, bilo kojoj kompaniji iz Grundfos grupe.
21.2 Proizvodi moraju imati Grundfos identifikacionu pločicu, uključujući Grundfosove zaštitne znakove. Ugovorna strana nema pravo da koristi zaštitne nazive, zaštitne znakove, logotipe, druge znakove ili identifikacione simbole druge strane, osim ukoliko druga strana to ne dozvoli prethodnom pisanom saglasnošću.
21.3 Reči i fraze ispisane velikim slovom koje nisu drugačije definisane u ovim Opštim uslovima imaju isto značenje u svim delovima ovog Ugovora, osim ukoliko kontekst ne nalaže drugačije.
21.4 Grundfosova ponuda ima rok važenja od 30 dana od datuma izdavanja, osim ukoliko Grundfos nije drugačije naznačio u ponudi. Grundfos zadržava pravo da izmeni ponudu pre isteka perioda važenja ukoliko korisnik nije izvršio porudžbinu.
21.5 Grundfos može u bilo kom trenutku, bez odgovornosti, ispraviti tipografske, administrativne ili druge greške ili propuste u prodajnom materijalu, ponudama, cenovnicima, potvrdama porudžbina, računima ili drugim dokumentima ili informacijama koje je izdao.
22. KONTROLA IZVOZA I SANKCIONISANE UGOVORNE STRANE
22.1 Svaka isporuka obuhvaćena Ugovorom može biti predmet kontrole izvoza i pravila trgovinskih sankcija, uključujući, između ostalog, pravila Evropske unije, Ujedinjenih nacija i Sjedinjenih Američkih Država.
22.2 Uslov za isporuku proizvoda i usluga korisniku od ugovorne strane Grundfosa je da se korisnik pridržava svih važećih pravila o kontroli izvoza i trgovinskih sankcija, uključujući odgovarajuće procedure i kontrole usaglašenosti.
22.3 U slučaju da zbog pravila o kontroli izvoza i trgovinskih sankcija Grundfos smatra da je, ili će biti zabranjen, ometan, ograničen ili značajno negativno pogođen u ispunjavanju svojih obaveza prema Ugovoru, Grundfos može otkazati ili odložiti isporuku proizvoda ili usluga. U takvim slučajevima Grundfos neće biti odgovoran za bilo kakva direktna ili indirektna potraživanja ili gubitke.
22.4 Kako bi omogućili vlastima ili Grundfosu da izvrše proveru usklađenosti korisnika sa pravilima o kontroli izvoza i trgovinskim sankcijama, ili kao podršku Grundfos-ovim zahtevima odgovarajućim vlastima u vezi sa izvozom i / ili prodajom proizvoda i / ili obuhvaćenih ovim Ugovorom, korisnik će - na zahtev Grundfosa - Grundfosu odmah dostaviti sve informacije o određenom krajnjem korisniku, stranama uključenim u isporuku, određenom odredištu (odredištima) i određenoj nameni proizvoda i / ili usluga.
23. ZAKON I NADLEŽNOST
23.1 Ugovor, i bilo koji spor ili potraživanje koji proizilaze iz, ili u vezi sa njim ili njegovim formiranjem (uključujući van ugovorne sporove ili potraživanja), uređuje se i izrađuje u skladu sa zakonima Republike Srbije, i nije povezan sa sukobom zakona ili principa koji mogu prouzrokovati primenu zakona druge države. Konvencija Ujedinjenih Nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG) neće biti primenjivana.
23.2 Ugovorne strane se slažu da će isključivu nadležnost da rešavaju sve sporove ili zahteve (uključujući van ugovorne) koji proizilaze iz, ili u vezi sa Ugovorom ili njegovim formiranjem, imati Privredni sudovi u Beogradu.